網誌文章搜尋建議

給多發性硬化症MS病友和親友的建議:
如要搜尋站內相關文章可多利用
"搜尋此網誌的文章內容"的功能,這樣就可以快速的找到你想要得資訊而不需要從第一篇開始看了.
有關CCSVI(靜脈血管窄化及手術的資訊)可在相關連結以及相關MS blog內

推薦頻道:Gimmy a break

2010年10月29日 星期五

多發性硬化症患者尋求 靜脈擴張治療

Multiple sclerosis patients seek treatment that promises 'liberation'看看病友和醫師的說法

引述KOMO news 來自西雅圖的報導Story Published: Oct 28, 2010 at 11:14 PM PDT

Story Updated: Oct 29, 2010 at 12:09 AM PDT

Multiple sclerosis patients seek treatment that promises 'liberation'

SEATTLE -- It's a movement among patients that is unprecedented. People with multiple sclerosis are demanding access to a treatment they believe can stop the progression of the disease, even erase the devastating symptoms. They call it the liberation procedure, and it's being fueled by personal accounts and posts on the Internet.

YouTube and Facebook are flooded with the stories of MS patients before and after "liberation," jumping, jogging and leaving wheelchairs and walkers behind. Many report great improvement in MS symptoms.
目前Youtube網站和facebook網站出現了許多多發性硬化症患者的故事,特別是靜脈擴張治療前後的故事:能夠跳躍,離開輪椅或助行器,並且自己步行,有許多或的很大很好進步的報導!

Italian doctor Paolo Zamboni from the University of Carrera ignited the fire with the theory that MS may not be an autoimmune disorder, but instead the result of abnormal blood flow to and from the brain.

"I found the evidence of narrowing of the vein just in MS patients," said Zamboni.

The theory is called Chronic Cerebrospinal Venous Insufficiency, or CCSVI. The idea is because of strictures or blockages in the veins that drain blood from the brain and spinal cord, the blood backs up in the brain, creating dangerous iron deposits and eventually lesions that cause the symptoms of MS.

"I thought, well, if they're blocked, you open them. So I had them opened and I had immediate and profound relief," said Kathleen Lynch of Seattle.
一位病人Kathleen Lynch說:我想,若靜脈阻塞,那麼我必須要打通靜脈,我有很強且深厚的信心。

Lynch travelled to Egypt for a venoplasty, a procedure in which a balloon is inflated within the constricted veins, relieving the backflow, or reflux of blood to the brain.
Lynch旅行至埃及做了靜脈氣球擴張術,解決了血液回流至大腦的問題。
She describes the disappearance of her MS symptoms like headache, fatigue, brain fog and coldness in the hands and feet.
Lynch描述了他的症狀:頭痛,疲累,手腳冰冷,腦霧等症狀都不見了。
The accounts have helped create a legion of MS patients demanding to be tested and treated for CCSVI.

"When you see in your doctor's office a 3D image of your brain and only 10 percent of the blood is getting through that vein, it's a eureka moment! You know that needs to be fixed; you can't sit there and do nothing," said Blake Lemberger, another MS patient who says his symptoms almost disappeared after he was treated for CCSVI at Stanford. But that program was shut down after a patient died from rare complications of the procedure.
另一位病友Blake Lemberger(他是在史丹佛做的手術)也說:當你在醫師的辦公室看到你的大腦3D影像中只有10%的血流能夠通過靜脈的時候,你就知道這個必須要獲得改善和解決,你不可能就只是乾坐在那兒而什麼都不去做,這形同自己看著自己死去。

MS patients in the Seattle area, who've connected through Facebook, say most neurologists won't recommend the treatment, forcing them to travel, sometimes to faraway clinics to get it.

"I went to Egypt by myself for my angioplasty, never been there, seen the hospital, or met the doctor. People said, 'Oh, you're brave,' and I said, 'No, just desperate,"' said Lynch.
Lynch說:我隻身到埃及去做手術,當地的醫院醫師從未蒙面。 人們知道了都說:你真勇敢! 我只是迫不及待罷了。(當然囉,誰會希望自己看著自己一天天的退步殘障呢?)

But Dr. James Bowen, who's been treating MS patients in Seattle for 27 years, says the theory is problematic. He says it's difficult to explain how blockages in the neck could affect so many parts of the body that are affected by MS, like the eyes.
Dr. James Bowen他認為對於眼睛的部分很難用靜脈窄話來解釋 (其實這個部分 榮總胡醫師曾做過研究,其實眼睛的症狀和靜脈血液回流有相關)
"The theory has limitations, but as scientists, it's very important to keep an open mind. To embrace CCSVI would require us to scrap the old theories. Science, in general, and my colleagues - we're more than willing to throw away old theories and adopt new ones if sufficient evidence can be raised to support that," he said.

Bowen says the CCSVI theory is generating excitement like other possible cures that come along every two or three years, though this has gotten more attention because of the Internet.

"A lot of the excitement about this has been pushed not by the scientific literature as it has by the social media and patients getting together and getting excited about this," Bowen said. "The danger this time, a lot of the legitimate concerns of the scientific community have been viciously attacked in the blogs and the other social media outlets. Rather than expanding the discussion it has shut down a lot of scientific discussion of this, which is really unfortunate." (Watch entire interview with Dr. Bowen) 請點選看完整影片訪問過程或看看下面即可

Most neurologists say they need data and controlled studies on the vascular theory to be sure results aren't just the placebo effect. They say they first need studies to show if MS patients have more blocks than other people. Until then, they can't recommend the angioplasty for CCSVI.

But patients say they can't afford to wait years for double blind studies and will go wherever it takes to be tested and treated for CCSVI. Many from Seattle are headed to San Diego to be "liberated."
MS病人說他們無法再繼續等,而願意到任何地方願意做CCSVI檢查甚至手術的地方。
所以有很多MS病人從西雅圖到聖地牙哥尋求手術

Tarah Virgil and Danielle Rhéaume are among them. They met through the Seattle Facebook site for CCSVI.

Virgil was disabled six years ago with migraines, vision problems, fatigue, pain, and muscle spasms from MS. Rhéaume's diagnosis in May helped explain the physical pain and emotional problems she'd been suffering.

They were both diagnosed with CCSVI by neurologist Dr. David Hubbard, who learned of the CCSVI theory when his son was diagnosed with MS.

Tarah Virgil and Danielle Rhéaume 兩個病患就是從facebook上認識,而是由聖地牙哥Dr. David Hubbard 神經科醫師診斷出靜脈窄化的結果。David Hubbard 神經科醫師的兒子也是罹患MS,他也是因此學習到CCSVI靜脈窄化的理論

"It became clear to me the theories and treatments for MS were unproven and ineffective," the doctor said.

Hubbard's son says his symptoms disappeared after he was treated for CCSVI.

"I used to not be able to stand on one foot. I was irritable and tired all the time. I don't have any symptoms now," said Hubbard's son, Devin.
David Hubbard 神經科醫師的兒子說他的症狀在做完靜脈擴張術之後都消失了!"我以前無法用一隻腳站立,而且時常焦躁,和疲累。現在,我都不會了。

(Watch entire interview with Dr. Hubbard) 請點選看完整影片訪問過程或看看下面即可

Virgil and Rhéaume say the procedure at a San Diego vein clinic was simple and painless.

" I don't think people should be fearful of this procedure at all. For me, I was more fearful of living with this disease progressing," Rhéaume said.
Rhéaume說:我不認為所有的病友會懼怕此一手術,對我而言,和個病生活在一起讓我更恐懼,更遑論這個病的病情一再的加重。

"If you compare it to the treatments I've been on to try to lessen my symptoms or slow the progression of my MS, I'm not scared of the risks. It's really nothing compared to the risks of the other things I've tried", said Virgil.
Virgil說:若把靜脈擴張術和其他其他治療方法做比較,我已經讓我的症狀減緩,而且讓MS的進程變慢了。我不怕風險,和其他的風險比起來,這根本不算甚麼
We visited both women seven weeks after they were treated for CCSVI. They report different results.

Rhéaume says she feels about 85 percent better.

"I feel a lot of major improvements. My fatigue is definitely gone, I almost have too much energy. My tremors have greatly reduced. My pain medicine is about half what it was. I'm not as sensitive to temperature changes, and my mental acuity is better.

"I'm way less sensitive and emotional. The depression is basically gone, which is great because it was one of my worst symptoms. So I'm ready to start working and doing the normal stuff I've been wanting to do," she said.
Rhéaume說他好了85% ,我不再疲累,顫抖的情形減少,止痛藥服用的劑量也減半了,我對於氣溫的改變不像之前那麼敏感,心智上變得較好。我不再那麼敏感和情緒化,也不再憂鬱,因為這是我最糟的症狀之一。現在我已經準備再開始工作了
Virgil has had MS for several more years. Her report was mixed.

"The main thing I feel so far is improved fatigue. My energy level is greatly improved since the procedure. And that's a big thing. Also, I would get a loud wooshing sound in my head, which would be so loud I couldn't drown it out or focus on anything else. That's completely gone," she said. "I still have pain and cramping, muscle spasms, and headaches. I still have all of those symptoms."

Virgil says she hopes to see more improvement with time, but encourages MS patients to have realistic expectations.
Virgil說: 讓我感到改變最大的就是疲累感大大的降低,這對我來說也是最大最好的改變。而且我頭內的雜音不見了,以前這個很況擾我,讓我無法專心。但是我仍有抽筋頭痛的症狀。他希望隨著時間能夠看到更多的進步,也鼓勵其他病友要有實際一點的期望(期望不用太大) 雖然只有兩個症狀的改善,但她覺得還是很值得。 他說:若要我每個月都做,
"If this is the only benefit I have...improved fatigue? It was worth it. If I had to do this monthly, I would do it in a heartbeat over the options I've done in the past, because the side effects of the treatments made me so much sicker," she said.

Interventional radiologists who perform the angioplasties have come out in favor of clinical research of CCSVI, saying, "Venous interventions may potentially play an important role in treating some patients who suffer from multiple sclerosis".

"If we were to get referrals from neurologists today, we could do procedures tomorrow," said interventional radiologist Dr. Torre Andrews of Seattle Radiology. "The problem is most the patients who've contacted us have neurologists who either can't or won't refer them for treatment."

Andrews has done a few angioplasties on MS patients, and has received hundreds of calls in his office from MS patients wanting him to do the procedure.

"We would like to make it available to anyone who needs it. It's been difficult, because we are specifically trying to avoid running an angioplasty mill where we treat anybody who walks through the door, regardless of their background and their previous therapies and the involvement of their neurologist," he said. We feel it's important to have the neurology community be involved to help us select patients appropriately, to document function and to continue to manage patients."

Andrews believes it's possible to provide the treatment and collect data at the same time without waiting for double blind studies that will take years to do and millions of dollars to fund.

"To ask those people to wait while we do studies is very difficult. This is not like doing stem cell transplants to cure a hang nail. It's pretty much the opposite. It's more like saying if we treat your hang nail, maybe your cancer will go away. To say that patients will have to wait five, 10 years for the studies we all want to do is very difficult," he said. (Watch entire interview with Dr. Andrews)

Hubbard agrees. He's one of the only neurologists in the country recommending the CCSVI treatment for MS patients. In the 70 cases he's evaluated and sent for treatment, he says all but two have reported no change or have had improvement. Most of the symptoms that have gotten better are vascular, such as headache, fatigue, brain fog and coldness of the hands and feet.

Hubbard醫師說 70位MS病患被檢查出靜脈窄化,且經過了手術,只有2位發現手術前後沒有改變

"I find that to be compelling..so compelling that it's really a mystery to me that my neurology colleagues are not only showing no interest, they're actually hostile about it," he said. "If we weren't doing what we're doing not only here in San Diego, but across the country, we have a multi-center trial now, these people would be lost to follow up. Right now, they're going to Europe, Bulgaria, Egypt, and Kuwait. That data's not being collected by anyone. At least we're collecting the data, having everyone come back in six and 12 months. I think if we just waited for a double-blind controlled study, it would never happen." (Watch entire interview with Dr. Hubbard)

Virgil and Rhéaume are among the handful of Seattle patients being followed in Hubbard's study. They say they are excited to be a part of the research that may find some answers about treating the horrible disease of multiple sclerosis.

"In the past, we didn't have YouTube and Facebook and Google. But now we're finding this out on our own and demanding it be researched," said Virgil. "It's really a patient driven movement that we're saying this needs to be looked into because what's been done all these years is NOT working."

"A major number of people with MS are developing a relationship out there. They're tired of not having a cure. And they're tired of drugs that don't work and cost $3,200 to $7,000 a month and don't cure a disease. They're fed up!" Rhéaume said.

Hubbard says his practice charges $3,500 for the MRI to determine if CCSVI exists. The interventional radiology treatment costs about $7,500. Because the treatment is not experimental and FDA-approved, he says most insurance policies have been covering it as a treatment for venous obstruction, not MS.

Both women say it's a small price to pay for the hope provided by what they call being "liberated."

"There are so many people who have MS or who have a relative or friend with MS, who don't know about this. This information can be life-changing," said Virgil.

"It's a movement. We're activists, basically," added Rhéaume. "We all have to take our health care into our own hands. It's wonderful to have an option, to have hope with a disease you've been told there's no cure, there's no hope."



Dr. Hubbard connects MS to CCSVI theory



Raw interview with Dr. Andrews on MS


Share/Bookmark

沒有留言:

張貼留言

留言